師走の市場
Fish market in December

2015.12.23

築地は12月に入るとお正月準備の買い物をするお客さんで非常に混み合います。
店先にも沢山のお正月用商品が並び、師走を感じます。
最近は海外からの団体観光客も多いので道は人の山・・・ターレーを運転するおじさんも困り顔。
この時期、築地で買い求めたいのは乾物です。お雑煮も上等の鰹節を使いたいですものね。。
まぐろ節や鯖節、血合い抜きの鰹節など、あれもこれもと欲しくなります。
昆布も全国のものが店頭にずらりと並んでいます。
クリスマスが終わるとスーパーも野菜や乾物の値段がぐぐっと跳ね上がるので、日持ちするものは今から準備しておきたいです。

さて、LOCCA Online Store 冬休みのご案内です。
年内は12月28日が最終日、年明けは1月5日から営業開始です。
休みの間にいただいたお問合せには5日以降、順次対応させていただきます。
来年もどうぞよろしくお願い致します。
皆様も良いお年をお迎え下さい!

There are so many foods for New Year’s Holidays in Tsukiji Fish Market now.
I go there to buy some dried foods. Dried bonito, beans, seaweed,etc.

LOCCA ONLINE STORE will be closed for the winter holidays from 29 December 2015 to 4th January 2016.
During this time, we will not be able to answer any emails about shopping request or shipping.
We will reply in turns after Jan.5 (Mon.)
Thank you for your understanding.
Hope you all a Merry Christmas and a Happy New Year.

tsukiji01 tsukiji02


色づく銀杏
Leaves turning yellow

2015.12.06

やっと色づいて参りましたよ、都内の銀杏。
今年は暖冬と言われているせいか銀杏の色づきも少し遅いみたいですね。
近所のプラチナ通り(外苑西通り)も陽のあたりやすい場所は随分黄色が濃くなりました。
北日本は低気圧が猛威を奮っていた週末ですが、今日の東京は冬の青空。
さすがに12月に入り風は冷たいですが、夜には星も見え、空気が澄んでいることを実感します。
新型ノロウイルスも流行っているようです。
かくいう私もノロだったのか?体調崩しており、お粥以外食べられずに非常に悔しい思いをしておりました。
忘年会の季節ですからね、美味しい機会は逃したくない!
皆様もどうぞ年末に向け、体調崩されませんようお過ごしください・・・
ichou201501

Autum leaves turning yellow in Tokyo now.
Look at the beautiful ginkgo trees standing in line on the Gaien nishi-dori.
I heard that at least 1 week latter than usual in this year.
By the way, n
ew norovirus are spreading in this winter.
I wasn’t sure if I’ve got norovirus or not but I felt really bad and I could ete only rice gruel for few days.
It’s a shame that you cannot eat anything without rice gruel in this party season!!
Well, hopefully everybody spend safe and healthy for the end of the year.

ichou201502


マグとボウル
Mug and Bowl

2015.11.20

hiramatsu_mug12   hiramatsu_dalia06
LOCCA Online Storeに入荷した平松祐子さんのマグカップとボウル
マグはマットシリーズのものです。マット感を出すために、素焼きの後1つ1つ手で丁寧にやすりをかけています。
マグって、探そうとすると「これ!」というものになかなか出会えないものの1つではないでしょうか。
ぽってりした厚みのある口当たりが好きな方もいれば、薄い口当たりが好きな方もいると思います。
形や持ち手も様々です。
あるときこのマグを見せていただき、一目で気に入りました。
いいじゃないか、いいじゃないか、と五郎さんのように(?)何度もつぶやきました。
このマグは大きめサイズではありませんが、なみなみ入れて250ml。
両手で包み込むとちょうど良い感じ。持ち手も小さすぎず使いやすいと思います。
別売りですが、輪花5寸皿をソーサーとして合わせてお使いいただいても良いと思います。

そしてもう1つ、ダリアボウル。こちらはマットではなくツルッとした光沢のある磁器になります。
形も美しいのですが、なんといっても手描きのダリアです。
弁柄(べんがら)という鉄で、筆を使い濃淡をつけながら描いています。
焼いた際に色がちゃんと出るかという難しさもありますし、あまり弁柄を付け過ぎても平面ではないので垂れてきてしまいます。
花柄って、可愛すぎるものが私はちょっと苦手です。。。
これは何より綺麗で、シック。
カフェオレや濃いミルクティーと、このダリアの色合いが絵的に美しいな、と思いました。
テーブルクロスとの組み合わせも、また考えるのが楽しい。焼菓子も合うなぁ〜、とキリがありません。
飲み物だけではなく、スープやご飯もの、色々使えそうです。
是非、オンラインストアもご覧になってみて下さい。
hiramatsu_mug09  hiramatsu_dalia

New items appeared on LOCCA Online Store.
Matte glazed porcelain mug and hand painted dalia bowl by Yuko Hiramatsu in Itako.
I really like her matte glazed series. Very light, thin and warmy milk white color.
Easy-grip handle, smooth mouthfeel, great size (not too big but not too small).

And another item is a small size bowl, like a cafe au lait bowl.
Take a look at hand pinted dalia. She is using colcothar to draw dalia with brush.
It is a delicately magnificent work with beautiful color gradations.
It’s a very useful bowl. You can use it for a drink, soup, small salada., etc.
Check the online store and enjoy shopping!!


秋!
Autumn!

2015.10.11

ブログの更新も久しぶり・・・と、季節はすでに秋。
家のベランダに赤とんぼがとまっていました。都内は紅葉にはまだ早いですが、陽の光が秋めいてきたような気がします。
日が落ちるのも早くなりましたね。
昨夜は友人宅で秋の野菜祭り。とりわけ紫芋のポタージュがおいしかったです。
紫芋にはサツマイモより多くのアントシアニンが含まれ、目の健康維持と肝機能の向上に大きな効果を発揮するそうですよ!

It’s almost autumn in Tokyo. I found a red dragonfly in the porch of my apartment.
I had a autumn dinner with my friends and enjoyed seasonal foods.
Especialy, I liked potage of the purple potato. Look at their brilliant purple color!
My friend said that she only used onion, Japanese leeks, purple potatos, milk and salt & pepper.
Purple potatos contains a high level of anthocyanin and it’s enhance liver functions and good for your eye health, too.

2015101001 2015101002

2015101003 2015101004 2015101005 2015101006


休み明け。。
After my summer vacation

2015.08.18

短い夏休みが終わり、働く日々。

地方によっては随分涼しくなっていたり、パリに住む友人は「寒い」とまで言っていたり。
しかし東京は相変わらず蒸し暑いのです・・・うう。
ありがたいことに食欲はまったく落ちないので、あれこれ工夫をして夏の食卓を楽しんでいる。
今日は冷たいパスタ。レモンの酸味をものすごく効かせている。
酸味が苦手な方には不評です・・・

My short summer vacation is over and working everyday..
After “Obon” holiday (August 13-15), you can fell the cool autumn breeze in some place, like Hokkaido.
“It is chilly in Paris”, my friend said!
But it’s still hot and humid in Tokyo…..I need autumn breeze!
Here is cold seafood pasta with lemon (a lot :D), I cooked.
Just perfect for humid summer night♪

seafoodpasta_2015


« 前の記事 次の記事 »